A korát meghaladó férfi, Cyrano de Bergerac elkápráztatja a közönséget, akár kíméletlen szójátékról legyen szó verbális csatározásban, akár briliáns kardforgatásról heves párbajban. Ám mivel szent meggyőződése, hogy külső adottságai okán érdemtelen kedves barátja, a tüneményes Roxanne szerelmére, Cyrano elrejti valódi érzéseit – Roxanne pedig eközben első látásra beleszeret az ifjú Christianba.
Nagyon jó. Nézzétek meg.
Ebből miért kellett egy rohadt musicalt csinálni? Baromira érdekelt volna, hogy Peter Dinklage hogyan hozza a szerepet, de 10 percnél tovább nem bírtam ezt a lagymatag kornyikálást.
A South Parkban volt egy jelenet, amikor Spielbergék meger***akolják Indiana Jonest. Nézve a filmet ez ötlött fel bennem; sem humorosnak, sem felemelőnek, sem szórakoztatónak nem találtam ezt a feldolgozást. Zenés-énekes darab (mint anno a Déryné Színház falusi műv. házban előadott előadása), zanza Cyranóval. Nekem nem tetszett.
Éppen minap volt szerencsém megnézni – sok sok év után újra az 1990-es Depardieu féle változatot, mely legott a filmtörténelem 10. adaptációja volt.
S íme elkészült a 12. változat, mely némileg eltér elődeitől.
Némileg. De tényleg.
Nem rossz amúgy.
legott (határozószó) 1. Régies: Késedelem nélkül, pont abban az időpontban kezdődő, megnyilvánuló módon, amikor a kezdődő eseményt kiváltó másik esemény teljesen befejeződik, véget ér; azonnal; egyidejűleg
?!
Inkább ne használj régi szavakat
legott – ‘azonnal, rögtön’.
A leg- nyomósító elem és az ott kapcsolódása. Időhatározói jelentése másodlagos fejlemény, mint pl. a nyomban, mihelyt szavaké is.
-inkább nézd a vv-t, ha ez neked gondot okoz.