Algír, 1956. Fernand Iveton, 30 éves függetlenség párti és idealista munkást letartóztatják, mert bombát helyezett el a gyár egyik használaton kívüli helyiségében. Nem ölt meg és nem sebesített meg senkit, mégis halálbüntetés fenyegeti. A felesége, Hélène élete – akit egy „áruló” feleségének tartanak – teljesen felborul.
Leiras: ” A felesége, Hélène élete – akit egy “áruló” feleségének tartanak – teljesen felborul.”
Szegeny felesege, biztos levagtak a labfejet azert borulhatott fel… nem volt stabil alatamasztasa. Biztos nem „kiborult” hanem „felborult”?
Szerintem jól van írva.Az élete felborul-megborul satöbbi. 🙂 A 2 gondolatjel(kötőjel) közötti szöveget ne olvasd bele,úgy értelmet nyer a leírás.