Ilf és Petrov, a zseniális szovjet szerzőpár az Aranyborjú megírásakor nyilván nem képzelte, nem is képzelhette, hogy figuráik évtizedek múltán egy más országban, más közegben kelnek életre. Márpedig ez történt most, amikor ihletésükre Gyurkó László a mai magyar valóságba telepítette át Osztap Bendert és társait. Osztap Benderből Bender Oszkár, Balaganovból meg Barangó lett, ám a változás az eredetihez képest ennél is lényegesebb. Mai életünk valós problémáival, helyzeteivel ismerkedhetünk meg, természetesen a szatíra műfajának megfelelően kihegyezett, kiélezett, eltúlzott formában. Bender Oszkár és társai tucatnyi kaland közepette egy „illegális” milliomos nyomába erednek, hogy a hajsza végén tízmillió forint boldog tulajdonosai lehessenek. A nagy manőver közben minden eszközt megragadnak a milliók megkaparintására. Mi lesz a nagy manőver eredménye, mi lesz „a nagy kombinátor”, Bender Oszkár és pitiáner társainak sorsa…
micsoda szinészeink voltak, hol vannak ma már ilyenek? (a parlamenben, pedig ott nem azok kellenének)
Már nagyon régen kerestem. Mint új filmet láttam a TV-ben, anno. Köszönöm.
Ezt muszáj mindenkinek megnézni,nagyon OK-s !
Én eddig csak olvastam erről a filmről, és nagyon vártam már, hogy láthassam!!! Köszönöm!!!
Köszi a feltöltést!
Ezer éve keresem az eredeti Aranyborjút.
Ezt a magyar feldolgozást még anno a királyi TV-ben láttam. Darvas Ivánék nagyot alakítanak benne.
Mindenkinek csak ajánlani tudom. Ma is nagyon aktuális a téma.
nagyon köszönöm én is 10/10
Nagyon szépen köszönöm!!!