Ash az elátkozott erdőben végigszenvedett napok után – amelynek során saját maga ellen fordult jobbkezét kénytelen volt saját maga levágni – semmi másra nem vágyik, csak egy kis nyugalomra. Egy titokzatos könyv mágikus ereje azonban kocsijával és kézfeje helyére szerelt láncfűrészével együtt visszarepíti a középkorba. Nem marad túl sok ideje, hogy összeszedje magát, mivel egy századnyi lovas fogságába esik, egy várba hurcolják és másodpercek alatt halálra ítélik, majd egy kútba vetik. A sötét, nyirkos veremben azonban nincs egyedül – a kút rút, nyirkos, nedvedző, nyálkás szörnyetege már kinyújtotta felé a csápját. Most jön csak igazán jól a láncfűrész! Miután végzett a szörnyeteggel, szabadon távozhatna, ha tudná az időutazás módját. A vár varázslója szerint csak egy módon juthat vissza a saját korába: ha megszerzi a varázskönyvet, amelyet csontvázak sötét serege véd.

(Kritika)

13 comments

  1. Tudtátok amúgy, hogy a „Klaatu barada nikto” a The Day the Earth Stood Still 1951-es eredetijéből való? A 2008-as hulladék remake-ben csak futólag hangzik el.

  2. Nem jó az új szinkron, néha kimaradnak részek, egy helyen elcsúszott a mondat, sokszor meg olyan az egész, mintha a szövegpróbát rakták volna be szinkronnak… Szégyen-gyalázat ez az elkapkodott munka egy ekkora klasszikusnál.

    Viszont a védelmükben el kell mondani, hogy muszáj volt újraszinkronizálni, mert annak idején a magyar tékás változat egy furcsán megvágott verzió volt. Illetve abban az eredeti befejezés volt, az ebben látott „túlalvós” befejezéshez sem volt magyar szinkron.

  3. Igen 92-ben még tudtak úgy horrort csinálni hogy a mai napig szórakoztató. Hány filmről lehet ezt elmondani manapság?

  4. Ez a film minden vígjáték és horrorkedvelő kötelező darabja,nagyszerűen alakít Bruce kár hogy nem futott be .Nekem mindig a nem befutottak epikus színészek dobogós helyén lesz ,mint pl Michael Biehn …

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük